| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

ProtoFubarnii Babel Translation

Page history last edited by Tom Groves 15 years, 3 months ago

And all the land was one language and few words.

 

Parse the English as:     And(sent.adv) all(det) land(noun) had(verb) [one(det) lang(noun) and(conj) few(det) words(noun)]

Probably use "say" as the verb, to avoid the horrible copula?

Parse the PF as:     And(sent.adv) say-past-hab-dur(verb) all(det) person(noun,nom) one(det) language(noun,acc).  (ignoring "and few words" as a poetic device)

Uub giingëraa tʃoo bosës uuk giraelt.

 

And it was when [they] travelled from Qedem/the east, [they] found a plain in the land [of] Shin`ar and [they] dwelt there.

OR As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.

Parse the PF as:     And(sent.adv) find-past-prog-atom(verb) they(noun,nom) plain(noun,acc) locate-past-prog(verb) it-rel(pronoun,nom) Shin'ar(noun,acc), that(det) time(noun,temp) travel-past-prog-atom(verb) they(pronoun,nom) East(noun,elative) it-rel(noun,temp), and(conj) dwell-past-prog-dur(verb) they(pronoun,nom) that(det) place(noun,acc).

Parse the PF as:     And(sent.adv) find-past-prog-atom(verb) they(pronoun,nom) plain(noun,acc) Shin'ar(noun,loc) that(det) time(noun,loc) travel-past-prog-atom(verb) they(pronoun,nom) East(noun,elative) it-rel(noun,loc), and(conj) dwell-past-prog-dur(verb) they(pronoun,nom) that(det) place(noun,acc).

Uub pfobengazik duës θoodʒet     unfinished

 

The comma would be a pause in spoken speech, which is used to indicate the end of a phrase (in this case the adjectival sentence).

 

They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly."

 

Say-past-prog-atom-recip(verb) they(pronoun,nom) they(pronoun,ind) GER(acc) : make-pres-prog-atom-imp(verb) we(pronoun,nom) bricks(noun,acc) and(conj) bake-pres-prog-atom-imp(verb) thoroughly(v.m.adv) we(pronoun,nom) them(pronoun,acc).

 

And the brick was to them (to) stone, and the clay was to them (to) material.

OR They used brick instead of stone, and tar for mortar.

 

And(sent.adv)  be-past-prog-atom(verb) brick(noun,nom) they-poss(adj,acc) stone(noun,acc) and(conj) be-past-prog-atom(verb) clay(noun,nom) they-poss(adj,acc) mortar(noun,acc).  [And brick was their stone and clay was their mortar]

OR

Use-past-prog-atom(verb) they(pronoun, nom) brick(noun,acc) stone(noun,ess) and(conj) use-past-prog-atom(verb) they(pronoun, nom) tar(noun,acc) mortar(noun,ess).

 

And they said, "Come! We'll build for us a city and a tower and its head [the tower's] in the sky, and we'll make for us a name, lest we be scattered on the face of all the earth."

 

Phew, this'll be a challenge!

 

Comments (0)

You don't have permission to comment on this page.